子路受教子路抱素志以自聘,若喪其志,猶不棄也。沉吟寡言," />
子路之才華,不遜于孔子。然自卑不足,恭敬尤多。二十而學(xué),三十而立,四十不惑,五十知天命,六十耳順。如是而已,何足取?
子路抱素志以自聘,若喪其志,猶不棄也。沉吟寡言,其志專一。一日,謁見孔子。孔子曰:“子路,何以至此?”子路曰:“昔者先生聞吾志,故至此耳。”
孔子曰:“然,吾聞子之志矣。我教子,不可得而聞也。而子之道,我未能及也。”子路曰:“夫子之德,孰與于我?而吾不當(dāng)受命于夫子,胡足與之?!笨鬃釉唬骸叭?,是與不是也。吾未必足以教子,子未必足以受吾教。然則料敵制勝,游刃有余,下無不受教,上無不備智。雖然,己勉強也。不可為已,則為親師焉。”
子路之志,正如文言文翻譯之徒。翻譯者須有深厚的文學(xué)功底,了解文言文的語態(tài)和語氣,才可準確傳達作者的意圖。雖然有時翻譯的時候會有自己的理解和想象,但始終應(yīng)該保持敬畏之心,虛心受教。
翻譯不是單純的文字轉(zhuǎn)化,更是文化的傳承和溝通,翻譯者要對所翻譯的文本有深入的了解,深入研究文本內(nèi)在的文化底蘊和思想內(nèi)涵,才能更好地傳達作者的思想和精神。只有死磕細品,善于臨摹,才能在翻譯道路上獲益良多,豐富自己的學(xué)識和見識。
總的來說,子路受教文言文翻譯徒的教誨也適用于任何一個學(xué)習(xí)者。只有心懷敬畏,虛心學(xué)習(xí),才能不斷進步,更好地服務(wù)文化交流和文明發(fā)展。
下一篇:本田飛度汽車之家報價(本田飛度汽車家園上的報價:了解價格與配置) 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:暖風(fēng)不及你情深季暖墨景深什么時候和好(時過墨色,終于和好了嗎?) 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜