木蘭詩,是中國唐代文學(xué)名篇之一。據(jù)《千古文庫》、《元和姓纂》等記載,木蘭是古代中國的女英雄,在家鄉(xiāng)號召之下,她決定扮裝成男子" />
一、背景簡介
木蘭詩,是中國唐代文學(xué)名篇之一。據(jù)《千古文庫》、《元和姓纂》等記載,木蘭是古代中國的女英雄,在家鄉(xiāng)號召之下,她決定扮裝成男子裝束,代替父親去征戰(zhàn),雖然身為女子,但她在戰(zhàn)場上表現(xiàn)得英勇無比。后來,木蘭崇功報國,得到了唐玄宗賞識,最終功成名就。
二、原文及注釋
《唐詩三百首》收錄了木蘭詩,原文如下:
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。
不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。
問女何所思?問女何所憶?
女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵,
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄,
愿為市鞍馬,從此替爺征。
注解:
1. 唧唧復(fù)唧唧:快樂地唱鳥兒的歌聲。
2. 當(dāng)戶織:指女紅織布之工作,表明木蘭是個勤勞的女子。
3. 機(jī)杼聲:古時女子在家中織布,用紡車和織機(jī),制成布料。這里描述木蘭沒有做女紅,也沒聽到這個聲音,說明木蘭的行動是秘密的,并沒有讓家里人發(fā)覺她已經(jīng)打算去戰(zhàn)斗。
4. 嘆息:心中感慨。
5. 昨夜見軍帖:前一夜收到了征召命令。
6. 可汗:當(dāng)時女真族的首領(lǐng)。
7. 十二卷:說明這是一次大規(guī)模的征兵,可見當(dāng)時國家戰(zhàn)事嚴(yán)重。
8. 兒:兒子,泛指子孫。
9. 市鞍馬:商人販賣的名貴馬匹,說明木蘭具備良好的騎術(shù)及騎射能力。
10. 替爺征:代替父親去征戰(zhàn),表明木蘭崇尚家族奉獻(xiàn)精神。
三、詩歌分析
1. 詩歌主題
木蘭詩反映了中國古代婦女在特定條件下的英勇實踐和維護(hù)尊嚴(yán)自由的精神。木蘭通過個人的努力替家族盡忠報國,這是中國傳統(tǒng)美德中很重要的一條,也是中國一直強(qiáng)調(diào)的家族、國家與個人之間互動的道德關(guān)系。
2. 詩歌結(jié)構(gòu)
木蘭詩的結(jié)構(gòu)屬于五言絕句,包括四句詩,每句詩五個字。整首詩以木蘭扮男裝去征戰(zhàn)的故事為主線展開,每句都表現(xiàn)出木蘭敢于任事,勇于挑戰(zhàn)的精神。
3. 詩歌語言風(fēng)格
木蘭詩在表現(xiàn)形式上,憑借著詩人穩(wěn)健的筆觸,充分展現(xiàn)出了木蘭扮男裝去征戰(zhàn)的過程與思想內(nèi)心獨白。詩歌描述了木蘭的行為,表現(xiàn)了中國古代婦女的勇敢、堅毅和仁愛品質(zhì),營造出一種為了祖國正義事業(yè)、民族團(tuán)結(jié)和諧,英勇自強(qiáng)的時代精神。
總結(jié)
木蘭詩不僅是一篇膾炙人口、經(jīng)久不衰的名篇,也是中國傳統(tǒng)文化中十分重要的一部分。以木蘭為代表的古代女英雄,具有很高的歷史價值、文學(xué)價值和思想價值,代表了中國傳統(tǒng)婦女的美德與剛毅、智慧和勇氣,也是中國女性在爭取平等權(quán)利、參與社會建設(shè)中的一個有力象征。
下一篇:日本yamano琥珀水乳(吹彈可破的美?。喝毡綴amano琥珀水乳) 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:教育隨筆感悟人生與教育隨筆(學(xué)習(xí),不僅僅是為了成為優(yōu)秀的人才) 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜